Jehu Anointed King of Israel
The writer summarizes Jehu's takeover, which started Israel's...
The writer summarizes Jehu's takeover, which started Israel's fourth dynasty, in four steps:
Elisha sent a prophet to the army camp at Ramoth-gilead to anoint Jehu as Israel's next king (2 Kings 9:1–10).
Jehu's soldiers learned about the prophet's visit and declared Jehu king (2 Kings 9:11–15).
Both Joram and King Ahaziah of Judah were killed (2 Kings 9:16–29).
Jezebel was killed (2 Kings 9:30–37).
Elisha sent a prophet to the army camp at Ramoth-gilead to anoint Jehu as Israel's next king (2 Kings 9:1–10).
Jehu's soldiers learned about the prophet's visit and declared Jehu king (2 Kings 9:11–15).
Both Joram and King Ahaziah of Judah were killed (2 Kings 9:16–29).
Jezebel was killed (2 Kings 9:30–37).
Jehu received a prophetic endorsement to become king,...
Jehu received a prophetic endorsement to become king, but this did not mean approval of all his actions. However, he did have a divine command to punish the house of Ahab for their wickedness and idolatry (2 Kings 9:8–10).
1Now Elisha the prophet summoned one of the sons of the prophets and said to him, “Tuck your cloak under your belt,† take this flask of oil, and go to Ramoth-gilead. 2When you arrive, look for Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi. Go in, get him away from his companions, and take him to an inner room. 3Then take the flask of oil, pour it on his head, and declare, ‘This is what the LORD says: I anoint you king over Israel.’ Then open the door and run. Do not delay!”
The young prophet explained to Jehu how to...
The young prophet explained to Jehu how to carry out God's judgment against Ahab's family (see 1 Kings 21:20–24).
4So the young prophet went to Ramoth-gilead, 5and when he arrived, the army commanders were sitting there. “I have a message for you, commander,” he said. “For which of us?” asked Jehu. “For you, commander,” he replied.
6So Jehu got up and went into the house, where the young prophet poured the oil on his head and declared, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I anoint you king over the LORD’s people Israel. 7And you are to strike down the house of your master Ahab, so that I may avenge the blood of My servants the prophets and the blood of all the servants of the LORD shed by the hand of Jezebel. 8The whole house of Ahab will perish, and I will cut off from Ahab every male,† both slave and free, in Israel. 9I will make the house of Ahab like the houses of Jeroboam son of Nebat and Baasha son of Ahijah. 10And on the plot of ground at Jezreel the dogs will devour Jezebel, and there will be no one to bury her.’” Then the young prophet opened the door and ran.
11When Jehu went out to the servants of his master, they asked, “Is everything all right? Why did this madman come to you?” “You know his kind and their babble,” he replied.
12“That is a lie!” they said. “Tell us now!” So Jehu answered, “He talked to me about this and that, saying, ‘This is what the LORD says: I anoint you king over Israel.’”
13Quickly, each man took his garment and put it under Jehu on the bare steps. Then they blew the ram’s horn and proclaimed, “Jehu is king!”
Jehu Kills Joram and Ahaziah
conspired: Jezreel, where Joram was healing from his...
conspired: Jezreel, where Joram was healing from his injuries, was about forty-five miles away. Jehu needed to act quickly and secretly for his coup.
14Thus Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, conspired against Joram. (
Now Joram and all Israel had been defending Ramoth-gilead against Hazael king of Aram, 15but King Joram† had returned to Jezreel to recover from the wounds he had suffered at the hands of the Arameans in the battle against Hazael their king.) So Jehu said, “If you commanders wish to make me king, then do not let anyone escape from the city to go and tell it in Jezreel.”
16Then Jehu got into his chariot and went to Jezreel, because Joram was laid up there. And Ahaziah king of Judah had gone down to see him.
17Now the watchman standing on the tower in Jezreel saw Jehu’s troops approaching, and he called out, “I see a company of troops!” “Choose a rider,” Joram commanded. “Send him out to meet them and ask, ‘Have you come in peace?’”
18So a horseman rode off to meet Jehu and said, “This is what the king asks: ‘Have you come in peace?’” “What do you know about peace?” Jehu replied. “Fall in behind me.” And the watchman reported, “The messenger reached them, but he is not coming back.”
19So the king sent out a second horseman, who went to them and said, “This is what the king asks: ‘Have you come in peace?’” “What do you know about peace?” Jehu replied. “Fall in behind me.”
20Again the watchman reported, “He reached them, but he is not coming back. And the charioteer is driving like Jehu son of Nimshi —† he is driving like a madman!”
21“Harness!” Joram shouted, and they harnessed his chariot. Then Joram king of Israel and Ahaziah king of Judah set out, each in his own chariot, and met Jehu on the property of Naboth the Jezreelite.
The accusations against Joram were similar to those...
The accusations against Joram were similar to those against his father, Ahab, and his mother, Jezebel (1 Kings 16:30–33; 21:25–26).
22When Joram saw Jehu, he asked, “Have you come in peace, Jehu?” “How can there be peace,” he replied, “as long as the idolatry† and witchcraft of your mother Jezebel abound?”
23Joram turned around† and fled, calling out to Ahaziah, “Treachery, Ahaziah!”
24Then Jehu drew his bow and shot Joram between the shoulders. The arrow pierced his heart, and he slumped down in his chariot.
25And Jehu said to Bidkar his officer, “Pick him up and throw him into the field of Naboth the Jezreelite. For remember that when you and I were riding together behind his father Ahab, the LORD lifted up this burden against him: 26‘As surely as I saw the blood of Naboth and the blood of his sons yesterday, declares the LORD, so will I repay you on this plot of ground, declares the LORD.’ Now then, according to the word of the LORD, pick him up and throw him on the plot of ground.”
The road to Beth-haggan went south along the...
The road to Beth-haggan went south along the eastern edge of the Jezreel Valley, passing Ibleam and continuing to Samaria.
Megiddo … he died there: King Ahaziah fled to Samaria, where he was captured and taken to Jehu (2 Chronicles 22:8–9). Chronicles and Kings together suggest that although Ahaziah was wounded at Gur, he managed to reach Samaria. Later, Jehu’s men caught him and brought him to Jehu, where he was executed.
The writer of Chronicles links Ahaziah’s capture with Jehu’s killing of Ahab’s descendants and some of Ahaziah’s relatives (see 2 Kings 10:1–17), suggesting Ahaziah evaded capture for a while. This account is very brief, mentioning Ahaziah’s death and burial before describing later events.
The road to Beth-haggan went south along the eastern edge of the Jezreel Valley, passing Ibleam and continuing to Samaria.
Megiddo … he died there: King Ahaziah fled to Samaria, where he was captured and taken to Jehu (2 Chronicles 22:8–9). Chronicles and Kings together suggest that although Ahaziah was wounded at Gur, he managed to reach Samaria. Later, Jehu’s men caught him and brought him to Jehu, where he was executed.
The writer of Chronicles links Ahaziah’s capture with Jehu’s killing of Ahab’s descendants and some of Ahaziah’s relatives (see 2 Kings 10:1–17), suggesting Ahaziah evaded capture for a while. This account is very brief, mentioning Ahaziah’s death and burial before describing later events.
27When King Ahaziah of Judah saw this, he fled up the road toward Beth-haggan. And Jehu pursued him, shouting, “Shoot him too!”
So they shot Ahaziah in his chariot on the Ascent of Gur,† near Ibleam, and he fled to Megiddo and died there. 28Then his servants carried him by chariot to Jerusalem and buried him with his fathers in his tomb in the City of David.
29(In the eleventh year of Joram son of Ahab, Ahaziah had become king over Judah.)
Jezebel’s Violent Death
30Now when Jehu arrived in Jezreel, Jezebel heard of it. So she painted her eyes, adorned her head, and looked down from a window. 31And as Jehu entered the gate, she asked, “Have you come in peace, O Zimri, murderer of your master?”†
Jehu showed his violent nature by trampling Jezebel's...
Jehu showed his violent nature by trampling Jezebel's body under his horses' hooves.
The Hebrew word translated eunuchs can mean emasculated males, but it can also mean important officials.
Jehu showed his violent nature by trampling Jezebel's body under his horses' hooves.
The Hebrew word translated eunuchs can mean emasculated males, but it can also mean important officials.
32He looked up at the window and called out, “Who is on my side? Who?” And two or three eunuchs looked down at him.
33“Throw her down!” yelled Jehu. So they threw her down, and her blood splattered on the wall and on the horses as they trampled her underfoot.
The scene showing Jezebel's end fulfilled Elijah's prophecy...
The scene showing Jezebel's end fulfilled Elijah's prophecy against Ahab's family (1 Kings 21:21–24; 22:34–38).
34Then Jehu went in and ate and drank. “Take care of this cursed woman,” he said, “and bury her, for she was the daughter of a king.”
35But when they went out to bury her, they found nothing but her skull, her feet, and the palms of her hands.
36So they went back and told Jehu, who replied, “This is the word of the LORD, which He spoke through His servant Elijah the Tishbite: ‘On the plot of ground at Jezreel the dogs will devour the flesh of Jezebel. 37And Jezebel’s body will lie like dung in the field on the plot of ground at Jezreel, so that no one can say: This is Jezebel.’”†