Bracelet, armlet, anklet

Bracelets with antelope-head ends
Bracelets with antelope-head ends (Walters Art Museum, Public domain, CC BY-SA 3.0, via Wikimedia Commons)

Description

The bracelet/armlet was a piece of jewelry worn on the wrist/arm. It was round and made of metal.


Translation

The bracelet was worn on the wrist while the armlet was pushed up the arm, usually above the elbow. Where a distinction must be made between one part of the arm and another, the Hebrew word tsamid in EZK 16:11 may be translated “bracelets on your wrists.”

NUM 31:50: Where different words do not exist for a ring worn on the wrist and a ring worn on the upper arm, it is possible to use an inclusive term in this verse; for example, CEV has “jewelry” (CEV).

Translators must be careful not to use a word that indicates an object worn on the arm but that is made of something other than metal. For example, CEV has “arm-band” in 2SA 1:10, but this could be misunderstood in modern English to mean an insignia made of cloth or plastic.

For the Hebrew words ‘ekes and ts‘adah, see the discussion on ISA 3:18–ISA 3:23 at Jewelry, ornaments.

In JDT 10:4 the two Greek words chlidōn and pselion can both mean “bracelet“ (for the arm) and “anklet” (for the leg). Where two distinct words exist, they can both be used. It is also possible to say something like “decorative metal bands for the wrist and the ankle.”

Scripture References (10)

Numbers

2 Samuel

Ezekiel