Birds, clean and unclean

fauna-table2_en

The basic principle in classifying animals and birds as clean or unclean was that if they ate unclean food they were themselves unclean. In cases of doubt about what they ate, they were also unclean. Thus a bird was unclean if it ate blood or meat with blood in it, garbage, unclean water creatures, or unclean insects. In addition, any bird that was associated with Egyptian or Canaanite gods, or that seemed somehow “unnatural” was also unclean.

Thus in the list of unclean birds we would expect to find eagles, vultures, and all other birds of prey such as buzzards, falcons, and hawks, scavengers like crows, kites, and seagulls, owls, storks, herons, and kingfishers, especially those that eat frogs, lizards, and snakes. Since the ibis was associated with Egyptian deities and eats worms and tadpoles, we would expect it too to be classified as unclean. Owls would be doubly unclean since they too were associated with an Egyptian god. Furthermore, knowing that ancient Israelites believed that bats, although classified as birds, were the unnatural offspring of a bird and a rat, we could expect bats also to be unclean.

However, we would not expect seed-eating or vegetarian birds to be considered unclean unless they were associated with heathen gods.

Unfortunately, in the biblical lists, there are many Hebrew words that are of very debatable meaning. Apart from a few, we are dealing only with probable rather than certain meanings. The following charts compare the lists in the various versions, omitting the TEV which summarizes the twenty Hebrew words with fifteen in English. The first line in each chart gives the meaning of the word in modern Hebrew. The last line in each chart (ERH) represents the author’s own suggestion, based on a comparison of the English versions, ornithological checklists, commentaries, and other literature that discusses the linguistic derivation of the bird names. The merits of each suggestion are discussed in detail in the sections relating to the individual birds in the author’s suggested list.

In making decisions about the identity of these birds, one important factor that has been a guide is the organization of the list. The lists were obviously given to be memorized, and it is likely that they were arranged in a way that would help memorization. G. R. Driver used a similar method in his studies of these lists and was guided by what he believed was a descending order of size, so that bigger birds were mentioned before smaller ones within each general family. He decided that the three parts of the list were made up of fifteen land birds, three water birds, and two miscellaneous birds. Thus when facing a choice, he would opt for a bird smaller than the previous birds in that section of the list. However, the results of his method are sometimes very debatable, particularly as they presuppose that rather small differences between different types of owl would have been common knowledge.

The list suggested below is equally plausible in terms of the ornithology of the area, and it automatically results in a well organized list with a structure of a type found frequently in Hebrew literature, known as an “envelope."

Charts demonstrating the structures are given below the lists, and a discussion follows the charts.

fauna-table3_en

fauna-table4_en

fauna-table5_en


Leviticus 11.13–19

Hebrewnesherperes‘ozniyahda’ah’ayah
Modern Hebrewgriffonlammergeirvulturekitebuzzard
Drivergriffonbearded vultureshort toed eaglekitefalcon
KJVeagleossifrageospreyvulturekite
RSVeaglevultureospreykitefalcon
NEBgriffon vultureblack vulturebearded vulturekitefalcon
JBtawny vulturegriffonospreykitebuzzard
NIVeaglevultureblack vulturered kiteblack kite
REBgriffon vultureblack vulturebearded vulturekitefalcon
NABeaglevultureblack vulturebearded vulturekitefalcon
ERHlarge vulture, large eagleeagle, bearded vultureblack vulturekitefalcon, hawk

Hebrew‘orevbath ya‘anahtachmasshachaf’nets
Modern Hebrewraven, crow——nightjargullgoshawk
Driverraveneagle owlshort-eared owllong-eared owlsparrow hawk
KJVravenowlnighthawkcuckoohawk
RSVravenostrichnighthawksea gullhawk
NEBcrowdesert-owlshort-eared owllong-eared owlhawk
JBravenostrichscreech owlsea gullhawk
NIVravenhorned owlscreech owlgullhawk
REBcrowdesert-owlshort-eared owllong-eared owlhawk
NABcrowostrichnightjargullhawk
ERHraven, croweagle owleared owleseagullsparrow, hawk

Hebrewkosshalak‘anshuftinshemethqa’ath
Modern Hebrewlittle owlospreyeared owlbarn owljackdaw
Drivertawny owlfisher owlscreech owllittle owlscops owl
KJVlittle owlcormorantgreat owlswanpelican
RSVowlcormorantibiswater henpelican
NEBtawny owlfisher-owlscreech owllittle owlhorned owl
JBhorned owlnight owlcormorantbarn owlibis, pelican
NIVlittle owlcormorantgreat owlwhite owldesert owl
REBtawny owlfisher-owlscreech owllittle owlhorned owl
NABowlcormorantscreech owlbarn owldesert owl
ERHlittle owlospreytawny owlbarn owljackdaw, owl

Hebrewrachamchasidah’anafahdukifath‘atalef
Modern HebrewEgyptian vulturestorkheronhoopoebat, egret
Driverospreystorkcormoranthoopoebat
KJVgier-eaglestorkheronlapwingbat
RSVcarrion vulturestorkheronhoopoebat
NEBospreystorkcormoranthoopoebat
JBwhite vulturestorkheronhoopoebat
NIVospreystorkheronhoopoebat
REBospreystorkcormoranthoopoebat
NABbuzzradstorkheronhoopoebat
ERHEgyptian vulturestorkheronhoopoebat

As mentioned above, the list we are suggesting has the “envelope” arrangement that is so common in Hebrew texts, probably as an aid to memorization. In an envelope structure, the ideas are introduced in a sequence up to a midpoint, and then similar ideas are introduced in reverse order. At each point, there is some similarity between the corresponding items on both sides of the midpoint. The following charts show the structures:

fauna-table6_en

Each name in the list probably refers to a particular bird as representing a group of similar birds. The list begins with the two largest birds of prey, vultures and eagles. Then follows a group of three birds of prey, each of which is smaller than the previous bird on the list—the smaller bearded vulture, the kite, and all kinds of falcon or hawk. Then comes all kinds of raven or crow in a group on its own, marking a transition in the list from the birds of prey to owls.

The next group consists of two owls, with the largest owl of all, the eagle owl first, followed by the slightly smaller eared owl. Then follows the seagull, in a group on its own, marking a transition to the midpoint.

The midpoint is formed by a group of two, all kinds of (sparrow) hawk and the little owl. These represent the smallest birds of prey and the smallest owls.

Then comes the osprey on its own, paired with the seagull in the envelope structure of the list, marking a transition back to a group of two more owls, the tawny owl and the barn owl. This group corresponds to the previous group of two owls. This time, however, the smaller is mentioned first, as one would expect on this side of the midpoint.

Then comes the jackdaw (or pelican or some other owl) on its own, corresponding to the crow on its own. If the modern Hebrew qa’ak (jackdaw) is accepted as the equivalent of the biblical qa’at, (since the name is representative of the sound the bird makes, this is a strong argument), rather than “pelican” or “owl,” the correspondence to “crow” is even more marked. This pairing is also seen in ISA 34:11 and ZEP 2:14. The “jackdaw” marks a transition to waterside birds, just as the crow also marked a transition.

The waterside birds are in a group of three, corresponding to the three birds of prey mentioned above. Again, the smallest is mentioned first. While the Egyptian vulture is a bird of prey, it can be found scavenging on beaches, eating eggs of many of the waterside birds. It has a beak that resembles the beaks of many large seabirds, such as the albatross, shearwater, skua, and booby. Its posture when standing is also very similar to a gull’s, and from a distance it looks just like a large gull. It possibly represents all black-and-white waterside birds, since racham seems to be derived from a root meaning “black and white."

All kinds of heron probably represents all large waterside birds with big beaks, including the ibis and the cormorant, since the word ’anafah seems to be derived from a root meaning “nose."

The final group of two is a miscellaneous group consisting of the hoopoe and the bat, which is classified here as a bird.

The inclusion of the ostrich in the list in some versions is highly unlikely, since ostriches are vegetarian and classified as clean. Their disappearance from Palestine is directly attributable to the fact that they were hunted and trapped for food.

WEB-0096_buzzard
DEU 14:11–DEU 14:18: This list in the Hebrew Bible is basically the same as the list in Leviticus, with the addition of one extra bird called ra’ah and two slightly different spellings (da’ah becomes dayah, and racham becomes rachamah). This addition is treated as a scribal error in NEB, JB, NAB, and REB, since in Hebrew ra’ah and da’ah look so much alike that it would be easy to read one for the other. KJV translates ra’ah as “glede,” RSV as “buzzard,” and NIV as “falcon."

In the Hebrew text the list in Deuteronomy has a different arrangement from the list in Leviticus; the reason for the difference seems to be the additional bird. It is here located in the first group of medium-sized birds of prey, increasing the number of birds in the group from three to four. This group of four is matched by four birds in the corresponding group of waterside birds. The word for osprey shalak is here located within the group of waterside birds. The pattern of the list, however, is not as symmetrical as the Leviticus list, since there is now no word balancing the word for seagull. Finally, the order of the words for kite and falcon is reversed, as can be seen from the following chart:

fauna-table7_en

If we accept the majority opinion that ra’ah is a scribal error, and thus omit it from the list, then it would seem to be best also to return the list to its original structure as found in Leviticus, as is done in some major translations. If we keep ra’ah, then we can only guess at the meaning of the word from its position in the list, and “buzzard” would seem to be a reasonable guess.

Translation

In parts of the world where there are local equivalents for most of the birds on the list, as in many parts of Africa, it is recommended that the translators try to find an equivalent for each of the birds. Elsewhere it is better to try and find more general expressions that would include all of the birds on the list. This is what has been attempted in the TEV. Thus a general list such as the following would be acceptable where there are insufficient equivalents:

"All kinds of large and small vultures, eagles, hawks, kites, and crows; all kinds of large and small owls; all kinds of large and small herons; all other kinds of bird which eat unclean things; and all bats."

Scripture References (4)

Deuteronomy

Isaiah

Zephaniah